Écouter et Télécharger GRATUITEMENT Al-Alaq العلق de Ahmed al ajmi الشيخ أحمد بن علي العجمي en format MP3 - Coran MP3 récité par Ahmed al ajmi الشيخ أحمد بن علي العجمي

MashreqSpace : Lecteur Flash

Pour lire le Coran, vous devez disposer d'Adobe Flash Player. Obtenir Adobe Flash Player

Liens commerciaux

Ahmed al ajmi الشيخ أحمد بن علي العجمي

Sourate : Al-Alaq العلق
Pays : Arabie saoudite السعودية

Ahmed ajmi, ahmad al ajami Coran MP3, Ahmed al ajmi الشيخ أحمد بن علي العجمي : Al-Alaq العلق - Coran MP3 - Écouter et Télécharger GRATUITEMENT le Coran en format MP3

Recommander :

Partager :

Al-Alaq العلق



96.1.اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

96.2.خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

96.3.اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

96.4.الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

96.5.عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

96.6.كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى

96.7.أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى

96.8.إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى

96.9.أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى

96.10.عَبْداً إِذَا صَلَّى

96.11.أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى

96.12.أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى

96.13.أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى

96.14.أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى

96.15.كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ

96.16.نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

96.17.فَلْيَدْعُ نَادِيَه

96.18.سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

96.19.كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ




96.1. Lis au nom de ton Seigneur qui a tout créé,

96.2. qui a créé l'homme d'une adhérence !

96.3. Lis, car la bonté de ton Seigneur est infinie !

96.4. C'est Lui qui a fait de la plume un moyen du savoir

96.5. et qui a enseigné à l'homme ce qu'il ignorait.

96.6. Et pourtant c'est cet homme-là qui devient rebelle,

96.7. dès qu'il se sent en mesure de se suffire à lui-même,

96.8. comme si tout n'était pas destiné à faire retour à ton Seigneur !

96.9. Que dire alors de celui qui s'emploie à empêcher

96.10. un fidèle d'accomplir sa prière salât?

96.11. Penses-tu qu'en agissant ainsi il suit la bonne voie

96.12. ou qu'il ordonne la pratique de la piété?

96.13. Et que dire si, de plus, il crie à l'imposture et tourne le dos à la foi?

96.14. Ne sait-il pas que Dieu le voit?

96.15. Gare à lui ! S'il ne met pas fin à ses agissements, Nous le traînerons à l'Enfer par le toupet,

96.16. ce toupet de menteur et de pécheur !

96.17. Et qu'il appelle alors les siens à son secours !

96.18. Nous ferons appel, à Notre tour, aux gardiens de l'Enfer.

96.19. Prends donc garde ! N'écoute pas cet impie ! Mais prosterne-toi devant ton Seigneur et rapproche-toi de Lui !




96.1 . Read : In the name of thy Lord who createth ,

96.2 . Createth man from a clot .

96.3 . Read : And thy Lord is the Most Bounteous ,

96.4 . Who teacheth by the pen ,

96.5 . Teacheth man that which be knew not .

96.6 . Nay , but verily man is rebellious

96.7 . That he thinketh himself independent!

96.8 . Lo! unto thy Lord is the return .

96.9 . Hast thou seen him who dissuadeth

96.10 . A slave when he prayeth?

96.11 . Hast thou seen if he ( relieth ) on the guidance ( of Allah )

96.12 . Or enjoineth piety?

96.13 . Hast thou seen if he denieth ( Allah ' s guidance ) and is froward?

96.14 . Is he then unaware that Allah seeth?

96.15 . Nay , but if he cease not . We will seize him by the forelock

96.16 . The lying , sinful forelock

96.17 . Then let him call upon his henchmen!

96.18 . We will call the guards of hell .

96.19 . Nay! Obey not thou him . But prostrate thyself , and draw near ( unto Allah ) .




96.1. ¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado,

96.2. ha creado al hombre de sangre coagulada!

96.3. ¡Recita! Tu Señor es el Munífico,

96.4. que ha enseñado el uso del cálamo,

96.5. ha enseñado al hombre lo que no sabía.

96.6. ¡No! El hombre, en verdad, se rebela,

96.7. ya que cree bastarse a sí mismo.

96.8. Pero todo vuelve a tu Señor.

96.9. ¿Has visto a quien prohíbe

96.10. A un siervo orar?

96.11. ¿Te parece que sigue la Dirección

96.12. O que ordena el temor de Dios?

96.13. ¿No te parece que desmiente y se desvía?

96.14. ¿No sabe que Dios ve?

96.15. ¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete,

96.16. copete que miente, que peca.

96.17. Y ¡que llame a sus secuaces,

96.18. que Nosotros llamaremos a los que precipitan!

96.19. ¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!




96.1. Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf,

96.2. Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut.

96.3. Lies! denn dein Herr ist der Allgütige,

96.4. Der (den Menschen) lehrte durch die Feder,

96.5. Den Menschen lehrte, was er nicht wußte.

96.6. Keineswegs! wahrlich, der Mensch ist widerspenstig,.

96.7. Weil er sich unabhängig wähnt.

96.8. Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Rückkehr.

96.9. Hast du nicht den gesehen, der da wehrt

96.10. (Unserem) Diener, wenn er betet?

96.11. Wohlan, wenn er (der Diener) auf dem rechten Weg ist,

96.12. Oder zur Gerechtigkeit auffordert!

96.13. Wohlan, wenn er ungläubig ist und den Rücken kehrt,

96.14. Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht?

96.15. Nein, wenn er nicht abläßt, so werden Wir ihn gewißlich bei der Stirnlocke ergreifen,

96.16. Der lügenden, sündigen Stirnlocke.

96.17. Mag er dann seine Mitverschworenen rufen,

96.18. Wir werden (Unsere) Wache auch herbeirufen.

96.19. Nein, gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und nahe dich (Gott).




96.1. Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa

96.2. Khalaqa al-insana min AAalaqin

96.3. Iqra/ warabbuka al-akramu

96.4. Allathee AAallama bialqalami

96.5. AAallama al-insana ma lam yaAAlam

96.6. Kalla inna al-insana layatgha

96.7. An raahu istaghna

96.8. Inna ila rabbika alrrujAAa

96.9. Araayta allathee yanha

96.10. AAabdan itha salla

96.11. Araayta in kana AAala alhuda

96.12. Aw amara bialttaqwa

96.13. Araayta in kaththaba watawalla

96.14. Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

96.15. Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati

96.16. Nasiyatin kathibatin khati-atin

96.17. FalyadAAu nadiyahu

96.18. SanadAAu alzzabaniyata

96.19. Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib


Liens commerciaux