Ahmed al ajmi الشيخ أحمد بن علي العجمي
Sourate : Al-Alaq العلق
Pays : Arabie saoudite السعودية
Ahmed ajmi, ahmad al ajami Coran MP3, Ahmed al ajmi الشيخ أحمد بن علي العجمي : Al-Alaq العلق - Coran MP3 - Écouter et Télécharger GRATUITEMENT le Coran en format MP3
Al-Alaq العلق
96.1.اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
96.2.خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
96.3.اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
96.4.الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
96.5.عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96.6.كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
96.7.أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
96.8.إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
96.9.أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
96.10.عَبْداً إِذَا صَلَّى
96.11.أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
96.12.أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
96.13.أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
96.14.أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
96.15.كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ
96.16.نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
96.17.فَلْيَدْعُ نَادِيَه
96.18.سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
96.19.كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
96.1. Lis au nom de ton Seigneur qui a tout créé,
96.2. qui a créé l'homme d'une adhérence !
96.3. Lis, car la bonté de ton Seigneur est infinie !
96.4. C'est Lui qui a fait de la plume un moyen du savoir
96.5. et qui a enseigné à l'homme ce qu'il ignorait.
96.6. Et pourtant c'est cet homme-là qui devient rebelle,
96.7. dès qu'il se sent en mesure de se suffire à lui-même,
96.8. comme si tout n'était pas destiné à faire retour à ton Seigneur !
96.9. Que dire alors de celui qui s'emploie à empêcher
96.10. un fidèle d'accomplir sa prière salât?
96.11. Penses-tu qu'en agissant ainsi il suit la bonne voie
96.12. ou qu'il ordonne la pratique de la piété?
96.13. Et que dire si, de plus, il crie à l'imposture et tourne le dos à la foi?
96.14. Ne sait-il pas que Dieu le voit?
96.15. Gare à lui ! S'il ne met pas fin à ses agissements, Nous le traînerons à l'Enfer par le toupet,
96.16. ce toupet de menteur et de pécheur !
96.17. Et qu'il appelle alors les siens à son secours !
96.18. Nous ferons appel, à Notre tour, aux gardiens de l'Enfer.
96.19. Prends donc garde ! N'écoute pas cet impie ! Mais prosterne-toi devant ton Seigneur et rapproche-toi de Lui !
96.1 . Read : In the name of thy Lord who createth ,
96.2 . Createth man from a clot .
96.3 . Read : And thy Lord is the Most Bounteous ,
96.4 . Who teacheth by the pen ,
96.5 . Teacheth man that which be knew not .
96.6 . Nay , but verily man is rebellious
96.7 . That he thinketh himself independent!
96.8 . Lo! unto thy Lord is the return .
96.9 . Hast thou seen him who dissuadeth
96.10 . A slave when he prayeth?
96.11 . Hast thou seen if he ( relieth ) on the guidance ( of Allah )
96.12 . Or enjoineth piety?
96.13 . Hast thou seen if he denieth ( Allah ' s guidance ) and is froward?
96.14 . Is he then unaware that Allah seeth?
96.15 . Nay , but if he cease not . We will seize him by the forelock
96.16 . The lying , sinful forelock
96.17 . Then let him call upon his henchmen!
96.18 . We will call the guards of hell .
96.19 . Nay! Obey not thou him . But prostrate thyself , and draw near ( unto Allah ) .
96.1. ¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado,
96.2. ha creado al hombre de sangre coagulada!
96.3. ¡Recita! Tu Señor es el Munífico,
96.4. que ha enseñado el uso del cálamo,
96.5. ha enseñado al hombre lo que no sabía.
96.6. ¡No! El hombre, en verdad, se rebela,
96.7. ya que cree bastarse a sí mismo.
96.8. Pero todo vuelve a tu Señor.
96.9. ¿Has visto a quien prohíbe
96.10. A un siervo orar?
96.11. ¿Te parece que sigue la Dirección
96.12. O que ordena el temor de Dios?
96.13. ¿No te parece que desmiente y se desvía?
96.14. ¿No sabe que Dios ve?
96.15. ¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete,
96.16. copete que miente, que peca.
96.17. Y ¡que llame a sus secuaces,
96.18. que Nosotros llamaremos a los que precipitan!
96.19. ¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!
96.1. Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf,
96.2. Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut.
96.3. Lies! denn dein Herr ist der Allgütige,
96.4. Der (den Menschen) lehrte durch die Feder,
96.5. Den Menschen lehrte, was er nicht wußte.
96.6. Keineswegs! wahrlich, der Mensch ist widerspenstig,.
96.7. Weil er sich unabhängig wähnt.
96.8. Wahrlich, zu deinem Herrn ist die Rückkehr.
96.9. Hast du nicht den gesehen, der da wehrt
96.10. (Unserem) Diener, wenn er betet?
96.11. Wohlan, wenn er (der Diener) auf dem rechten Weg ist,
96.12. Oder zur Gerechtigkeit auffordert!
96.13. Wohlan, wenn er ungläubig ist und den Rücken kehrt,
96.14. Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht?
96.15. Nein, wenn er nicht abläßt, so werden Wir ihn gewißlich bei der Stirnlocke ergreifen,
96.16. Der lügenden, sündigen Stirnlocke.
96.17. Mag er dann seine Mitverschworenen rufen,
96.18. Wir werden (Unsere) Wache auch herbeirufen.
96.19. Nein, gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und nahe dich (Gott).
96.1. Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa
96.2. Khalaqa al-insana min AAalaqin
96.3. Iqra/ warabbuka al-akramu
96.4. Allathee AAallama bialqalami
96.5. AAallama al-insana ma lam yaAAlam
96.6. Kalla inna al-insana layatgha
96.7. An raahu istaghna
96.8. Inna ila rabbika alrrujAAa
96.9. Araayta allathee yanha
96.10. AAabdan itha salla
96.11. Araayta in kana AAala alhuda
96.12. Aw amara bialttaqwa
96.13. Araayta in kaththaba watawalla
96.14. Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara
96.15. Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
96.16. Nasiyatin kathibatin khati-atin
96.17. FalyadAAu nadiyahu
96.18. SanadAAu alzzabaniyata
96.19. Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib